非東非西

闔國人追不再來,千古萬古空相憶。
ΒΙΒΛΙΟΜΑΝΙΑ[109]   ΧΑΡΑΚΤΗΡ[63]   ΦΙΛΑΡΜΟΝΙΚΑ[21]   ΦΑΝΤΑΣΜΑ[14]   ΠΑΝΟΡΑΜΑ[11]   

搜索

最新日志

  • 听海闲谈:钱锺书先生读“娄卜”之一
  • “这人不是死了,就是教书去了”
  • 当翻译变成喜剧
  • 人名难译:从周作人与罗念生的分歧说起
  • 听海闲谈:读杂书记之十一
  • 思旧录:卤煮京华
  • 小时候收集的不干胶贴画
  • 思旧录:小笼包与大馄饨
  • 思旧录·蒜酪味儿
  • 古典文献与图象中的长颈鹿
全部日志>>

最新评论

  • zzpaper:独自悟道曰辟支,听闻经法而悟曰声闻,此二者于佛家,实皆小...
  • zzpaper:Liddell & Scott我也是首先查阅的。...
  • 倉海君:更正:剛剛再查Liddell & Scott,發...
  • 倉海君:同意“隽语诗人”的譯法,較能概括epigrammatis...
  • zzpaper:Παιδείαν δὲ πᾶσαν, μακάριε, ...
  • Lexiphanes:仓海先生高见。 esprit译成机智,我没有异议。 ...
  • 倉海君:epigrammatiste sans esprit譯「...
  • zzpaper:啊,乔纳森先生前来赐教!我感到荣幸极了! 查看自己的笔...
  • 乔纳森:张兄心细才卓,佩服佩服! Hoist all sail...
  • zzpaper:苏杰先生已经翻译好了。...
  • 访问统计:
  • RSS 什么是RSS?
    用IM提醒我内容更新
    订阅到QQ邮箱
    订阅到鲜果阅读器
    订阅到Google阅读器
    订阅到抓虾阅读器
  • 《城客》第四期:创意之城
    博客大巴
    博客大巴使用指南
    博客大巴模板中心
    免费注册博客大巴
    一键博客搬家工具
    中文互动杂志城客
Copyright © 2002-2009 BlogBus.com, All Rights Reserved. 博客大巴 版权所有
博客大巴模板:寂静海 | 作者:iZ